Avvisi

La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione

La traduzione per i prodotti audiovisivi: i sottotitoli per il cinema e la televisione è un laboratorio dedicato alla traduzione dei dialoghi e alla sottotitolazione dei film che il Festival propone ogni anno agli studenti del Liceo linguistico “E. Lussu” di Sant’Antioco, agli studenti della Facoltà di Lingue dell’Università di Cagliari e ai giovani laureati che abbiano interesse a sperimentare la pratica della sottotitolazione e della traduzione di sottotitoli all’interno di un contesto filmico multiculturale qual è il festival “Passaggi d’autore: intrecci mediterranei”.

Per l’iscrizione all’ottava edizione del laboratorio, che si svolgerà a Sant’Antioco (SU) dal 26 al 28 Settembre 2018, è richiesto l’invio di un curriculum vitae e di una lettera di motivazione da parte dei candidati, specificando la o le lingue per cui si intende collaborare durante il laboratorio. Le candidature sono da inviare all’attenzione di Luciano Cauli all’indirizzo e-mail: info@passaggidautore.it

Le richieste dovranno pervenire entro il 22 settembre 2018.

Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi presso la Postazione per l’Orientamento della Facoltà di Lingue dell’Università di Cagliari.

Altre informazioni le trovate nel seguente file allegato.

 

Circolo del Cinema “Immagini”

@PASSAGGIDAUTORE.INTRECCIMEDITERRANEI 2016